相信大家平常喜欢听日韩流行歌曲吧,有没有觉得里面的音译歌词特别好听呢?今天小编就来揭秘一下这些音译歌词背后的秘密武器!
首先,韩国流行音乐中的音译歌词大多来自汉语,这是因为汉语和韩语有很多相同的词汇和发音,所以一些韩国音乐制作人会选择使用汉语作为音译歌词。
而日本音乐中的音译歌词则多数来源于英语和法语,这是因为日本在二战前曾受到过法国和英国的文化影响,所以那个时候的年轻人对法语和英语很熟悉。
而今天的日本年轻人则更多地接触了英语,所以现在日本流行音乐中的音译歌词大多来源于英语单词或短语,并且通常是以日语发音方式来表达。
无论是韩国音乐还是日本音乐,音译歌词本身就有一种神秘感和跨越文化的魅力,加上那些动人的旋律,真是让人欲罢不能呢!